Povremeno ću naići na igru o kojoj nemam pojma kako da je recenziram zbog toga koliko je iskustvo nekonvencionalno. Skoro će biti objavljena igra sa poteznom borbenom mehanikom, koju su razvili SOFTSTAR Entertainment i DOMO Studio, Xuan-Yuan Sword:, Mists Beyond the Mountains upravo se uklapa u tu kategoriju na najgori mogući način. Ova nova verzija Xuan-Yuan Sword 3, deo serijala sa kojima uglavnom nisam upoznat, ima osnovne elemente nečega što bi moglo biti privlačno, ali je uništena osnovnim problemima koji su me naterali da je napustim nakon nekoliko sati igranja.
Dakle, biću direktan i iskren odmah na početku. Nisam imao pojma šta se dešava tokom sati koje sam proveo igrajući Xuan-Yuan Sword: Mists Beyond the Mountains. I verujte mi, zaista sam se trudio. Iz onoga što sam uspeo da shvatim, protagonist je Septem, franački vojnik koji je putovao u Veneciju, Italiju, sa ciljem da pronađe Arapine kako bi mu pomogli da pređe more. Zašto mu je potrebno da pređe more? Vaša pretpostavka je isto toliko dobra kao i moja; pretpostavljam da je to deo njegove zadate misije. Što se tiče razloga zašto sam toliko nesiguran i zbunjen u vezi sa glumačkom postavom i pričom ove igre, to je zbog strašnog prevoda.
Već iz otvarajućih redova može se primetiti da nešto nije sasvim kako treba. Nedostaju zapete, razmaci i vremena su neprestano neskladna, što dovodi do konfuznih poruka. Osim toga, iz nekog razloga postoje ogromni razmaci u okvirima teksta kad god se koristi skraćenica. Ne znam to sa sigurnošću, ali verujem da je barem dobar deo ovog scenarija preveden mašinski.

Opisi i dijalog skakuću od donekle razumljivih do gotovo nerazumljivih. Čak i u slučajevima kada se tekst može razumeti, kontekstualno je toliko zbunjujuć u vezi sa atmosferom određenih scena da se čini nemogućim doneti bilo kakve čvrste zaključke.
Iskreno, prava je šteta jer su predstavljeni koncepti prilično interesantni. Ima dosta verskih konflikata u koje igra hrabro zalazi, uz obilje istorije likova koja ostavlja utisak značajne dubine.
Na primer, tu je ta devojka, Lillian, za koju Septem ima potisnute emocije, ali ona je romantično povezana sa drugim muškarcem, Milesom. Ona teško biva povređena u nedavnoj borbi između njih dvoje, za koju Septem barem oseća delimičnu odgovornost. Čak je podeljena i scena povratka u prošlost gde se vidi kako oseća čežnju prema njoj.
Međutim, tonska konfuzija izazvana lošim prevodom čini da svaka pokušana poruka i uspostavljena veza među likovima više liče na pitanje nego na samouverenu izjavu. Postoji ova sekvenca gde demon Sotone biva prizvan od strane starca, a taj demon je simpatična devojka.

Jasno se pokušava napisati da ona bude šaljivo obaveštena i društveno neprilagodljiva saputnica za Septema, ali deluje potpuno neprirodno zbog nerazumljivog tona prevoda. Takođe, NPC-ovi, kojih ima mnogo, imaju puno toga da kažu što bi verovatno obogatilo živost sveta unutar igre, ali su dobili čak manje pažnje u prevodilačkom segmentu nego glavna glumačka postava.
Što se tiče igranja, Xuan-Yuan Sword: Mists Beyond the Mountains koristi ATB borbeni sistem sa potezima… i to je otprilike sve što trebate znati jer ćete gotovo sve obarati jednim udarcem ili će biti potrebna gotovo samo jedna serija udaraca.

Nemam pojma da li je verzija igre koju sam igrao imala neki kvar, ali gotovo svaka standardna borba bi se završila pobedom posle samo jednog napada. Bossovi bi možda trajali još jedan ili dva poteza pre nego što bi nestali. Nijedan neprijatelj nije nanosio više od male količine štete mom health baru , i stvari postaju još čudnije.
Uprkos apsolutnoj lakoći borba koje daleko, daleko prevazilaze početnički nivo težine, stope iskustva su apsurdne. Količina potrebna za sticanje nivoa čini se da samo blago raste, tako da ih možete brzo dostići.

Ovo je pojačano, iskreno rečeno, divljom stopom susreta na mapi sveta. Svaki nekoliko koraka rezultira borbom koja traje najviše dve sekunde zbog obaranja jednim udarcem. Dostigao sam preko 20. nivoa na prvom prohodnom delu svetle mape sa malim naporom, uništavajući potencijalne izazove kasnijih borbi sa bossovima.
Nikada nisam imao ovako loše iskustvo u bilo kojoj igri sa poteznom borbenom mehanikom koju sam igrao. Čudno je to što je Septemov običan napad nanosio znatno više štete nego što je trebalo na osnovu njegove navodno Najjače Veštine, pa je to možda još jedan propust. Takođe, vredan je pomena i sistem spajanja predmeta i čudovišta koji me jednostavno nije zanimao. Loše rukovanje osnovnim borbama čini da srodne mehanike budu suštinski neprivlačne.
Xuan-Yuan Sword: Mists Beyond the Mountains je igra za koju sam se najviše trudio da je nastavim igrati, ali moja želja je bila kratkotrajna. Zanimljive ideje priče i odnosi među likovima su uništeni od strane groznog prevoda za koji sam siguran da nije prošao kroz nikakve revizije ili izmene. Svaki potencijalni interes u priči koji bi mogao da se izvuče automatski je proglašen nepostojećim zbog neprestane konfuzije ukorenjene u neskladnom tonu i gramatici.
Igrivi mehanizam Xuan-Yuan Sword: Mists Beyond the Mountains je neoptimizovani haos. Nema pokušaja balansiranja ili skaliranja, jedina pozitivna strana je jedinstvena prezentacija. Kad se sve svede, ovo ima potencijal da zaista postane izvanredno i neironično sjajno, ali prevod i mehanika moraju biti izgrađeni iz temelja. Kako sada stoji, bolje je da ne gubite svoje vreme i novac.



